home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2005 October / PCWOCT05.iso / Software / FromTheMag / Ant Movie Catalog 3.5.0.2 / amc_install.exe / {app} / Languages / Croatian.lng < prev    next >
INI File  |  2005-05-07  |  48KB  |  1,063 lines

  1. [FileInformation]
  2. Icon=Qk32AAAAAAAAAHYAAAAoAAAAEAAAABAAAAABAAQAAAAAAIAAAAAjCwAAIwsAABAAAAAQAAAAAAAAAKoAAAD9AAAA/5kzAAAAqgAAAP0AMzP/AADL/QCqqqoAzMzMAO7u7gD///8AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAALu7u7u7u7u7AAAAAAAAAAABERERERERIAEiIiIiIiIwASIiIiIiIjABIiIoUiIiMAiZmYWFmZmgCJmZWFiZmaAImZmFhZmZoAiZmVhYmZmgBFVQB3AFVWAEVVVQBVVVYARVVVVVVVVgBWZmZmZmZmAAAAAAAAAAALu7u7u7u7u7
  3. Name=Croatian
  4. LocalName=Hrvatski
  5. Version=3.4.3
  6. VersionFormat=3.5.0
  7. Comments=If you want to contribute by updating this translation, simply open Croatian.lng with a text editor (e.g. Notepad) and modify it.||Sve eventualne greÜke i prijedloge prijavite na E-poÜtu josip.martincevic@os.htnet.hr. Ovo je hrvatski prijevod AMC verzije 3.4.3 zgotovljen 10.09.2004. godine!
  8. Authors=Josip MartinΦeviµ|josip.martincevic@os.htnet.hr
  9.  
  10. ; if you update this translation, please send it to translations@antp.be so I can include it in the next release
  11.  
  12. ;***************
  13. ;* Main window *
  14. ;***************
  15. [MainWindow]
  16.  
  17. ActionFileNew.Caption=&Nova baza
  18. ActionFileNew.Hint=Nova baza|Kreira novu datoteku - bazu
  19. ActionFileOpen.Caption=&Otvori...
  20. ActionFileOpen.Hint=Otvori...|Otvori datoteku - bazu
  21.   ActionFileOpenNoRecent.Caption=No recent file
  22. ActionFileSave.Caption=Spremi
  23. ActionFileSave.Hint=Spremi|Spremi trenutno otvorenu bazu
  24. ActionFileSaveAs.Caption=Spremi &kao...
  25. ActionFileSaveAs.Hint=Spremi kao...|Spremi trenutno otvorenu bazu pod drugim imenom
  26. ActionFilePrint.Caption=&Ispis...
  27. ActionFilePrint.Hint=Ispis popisa|Ispis popisa sadr₧aja aktivnog kataloga
  28. ActionFileImport.Caption=&Uvoz...
  29. ActionFileImport.Hint=Uvoz...|Uvoz baze iz drugaΦijih oblika zapisa (npr. Excel)
  30. ActionFileExport.Caption=&Izvoz...
  31. ActionFileExport.Hint=Izvoz...|Izvoz baze u drugaΦije oblike zapisa (npr. Excel)
  32. ActionFileProperties.Caption=&Svojstva...
  33. ActionFileProperties.Hint=Svojstva...|Prika₧i svojstva datoteke i informacije o katalogu
  34.  
  35. ActionExit.Caption=I&zlaz
  36. ActionExit.Hint=Izlaz|Zatvori program
  37. ActionOptions.Caption=&Postavke...
  38. ActionOptions.Hint=Postavke...|Promjena moguµnosti (opcija) programa
  39.   ActionLanguage.Caption=L&anguage...
  40.   ActionLanguage.Hint=Language...|Change user interface language
  41. ActionLoan.Caption=P&osu≡ivanje / Top liste...
  42. ActionLoan.Hint=Posu≡ivanje / Top liste...|Popis filmova, koje ste trenutno posudili / Top liste filmova
  43. ActionToolsScripting.Caption=S&kriptiranje...
  44. ActionToolsScripting.Hint=Skriptiranje|Dodjeli skriptu specificiranom filmu
  45. ActionToolsGrid.Caption=P&rika₧i tabelu
  46. ActionToolsGrid.Hint=Prika₧i tabelu|Prikazuje popis filmova s svim podacima u redu (tabliΦno)
  47. ActionGroupNone.Caption=< niÜta >
  48. ActionGroupNone.Hint=|Ne razvrstavaj filmova u grupe
  49.  
  50. ActionHelpIndex.Caption=&Pomoµ
  51. ActionHelpIndex.Hint=Pomoµ|Pokreni pomoµ
  52. ActionHelpAbout.Caption=&O programu
  53. ActionHelpAbout.Hint=O programu|Informacije o ovom programu
  54.   ActionHelpVersion.Caption=&Versions...
  55.   ActionHelpVersion.Hint=Versions...|Show files version information
  56.  
  57. ActionMovieAdd.Caption=&Dodaj...
  58. ActionMovieAdd.Hint=Dodaj...|Dodaj novi film
  59. ActionMovieUndo.Caption=&PoniÜti promjene
  60. ActionMovieUndo.Hint=PoniÜti promjene|PoniÜti promjene napravljene u oznaΦenom filmu
  61. ActionMovieDelete.Caption=&IzbriÜi
  62. ActionMovieDelete.Hint=IzbriÜi|IzbriÜi izabrani film
  63. ActionMovieCopy.Caption=&Kopiraj
  64. ActionMovieCopy.Hint=Kopiraj|Kopiraj informacije o filmu u odlagaliÜte
  65. ActionMoviePaste.Caption=&Zalijepi
  66. ActionMoviePaste.Hint=Zalijepi|Zalijepi informacije o filmu iz odlagaliÜta
  67. ActionMovieRenumber.Caption=Pre&numeriraj...
  68. ActionMovieRenumber.Hint=Prenumeriraj...|Prenumeriraj filmove kontinuirano zapoΦevÜi s 1
  69. ActionMovieFind.Caption=&Tra₧i...
  70. ActionMovieFind.Hint=Tra₧i...|Tra₧i film u bazi prema zadanom polju
  71. ActionFindFindNext.Caption=Tra₧i iduµi
  72. ActionFindFindNext.Hint=|Na≡i iduµi film u bazi prema zadanom polju
  73. ActionFindWholeField.Caption=Samo cijela polja
  74. ActionFindWholeField.Hint=|Na≡i samo filmove, gdje cijelo polje zadovoljava zadani kriterij
  75. ActionFindDisplay.Caption=Prika₧i samo rezultate
  76. ActionFindDisplay.Hint=|Prika₧i samo filmove, koji zadovoljavaju tra₧ene kriterije
  77. LField.Caption=Tra₧i u polju:
  78. LValue.Caption=Tra₧i vrijednost:
  79. ActionMovieNumber.Caption=Promjeni &broj...
  80. ActionMovieNumber.Hint=Promjeni broj|Promjeni broj filma
  81. ActionMovieStats.Caption=&Statistika...
  82. ActionMovieStats.Hint=Statistika...|Prika₧i statistiku kataloga i filmova
  83. ActionMovieImportFiles.Caption=Iz &datoteke...
  84. ActionMovieImportFiles.Hint=Uzmi informacije o filmu iz datoteke...|Uzmi informacije o filmu iz datoteke
  85.   ActionMovieImportScript.Caption=From internet using a &script...
  86.   ActionMovieImportScript.Hint=Get information from internet using a script...|Get movie information from internet using a script file
  87. ActionMovieSearch.Caption=Tra₧&i po Internetu
  88. ActionMovieSearch.Hint=Tra₧i informacije po Internetu|Tra₧i informacije o filmu po Internetu
  89. ActionMoviePictureShow.Caption=Prika₧i &sliku
  90. ActionMoviePictureShow.Hint=Prika₧i/Sakrij sliku filma|Prika₧e ili sakrije sliku filma
  91.   ActionPicSelect.Caption=&Select...
  92.   ActionPicSelect.Hint=Select a picture...|Select a picture to import or link for current movie
  93. ActionPicDelete.Caption=&IzbriÜi
  94. ActionPicDelete.Hint=IzbriÜi|IzbriÜi trenutnu sliku
  95. ActionPicUndock.Caption=&Fiksiraj/Oslobodi
  96. ActionPicUndock.Hint=Fiksiraj / Oslobodi|Prozor slike: Fiksiraj (integrirano u glavnom prozoru) ili oslobodi (samostalni prozor)
  97. ActionPicSaveAs.Caption=Spremi &kao...
  98. ActionPicSaveAs.Hint=Spremi sliku kao...|Spremi kopiju slike u novu datoteku
  99. ActionPicCopy.Caption=&Kopiraj
  100. ActionPicCopy.Hint=Kopiraj u odlagaliÜte|Kopiraj sliku u odlagaliÜte
  101.  
  102. ActionMenuFile.Caption=&Datoteka
  103. ActionMenuMovie.Caption=&Film
  104. ActionMenuTools.Caption=&Alati
  105. ActionMenuHelp.Caption=&Pomoµ
  106. ActionMenuPicture.Caption=S&lika
  107. ActionMenuPicture.Hint=Slika|Komande slike filma
  108. ActionMenuGet.Caption=&Uzmi informacije
  109. ActionMenuGet.Hint=Uzmi informacije|Uzmi informacije o filmu
  110. ActionMenuGroup.Caption=&Grupiraj
  111. ActionMenuGroup.Hint=Grupiraj|Grupiraj filmove po zadanim kriterijima
  112.  
  113. ActionRefresh.Caption=&Osvje₧i
  114. ActionRefresh.Hint=Osvje₧i|Osvje₧i popis filmova
  115. ActionMovieCheck.Caption=Provjeri &izabrane
  116. ActionMovieCheck.Hint=Provjeri oznaΦene|OznaΦeni izabrani filmovi biti µe provjereni
  117. ActionMovieUncheck.Caption=&Ne provjeravaj izabrane
  118. ActionMovieUncheck.Hint=Ne provjeravaj izabrane|OznaΦeni izabrani filmovi neµe biti provjereni
  119. ActionMovieSelGroup.Caption=OznaΦi cijelu grupu
  120. ActionMovieSelGroup.Hint=OznaΦi grupu|OznaΦi sve filmove u toj grupi
  121.   ActionMovieSelCheck.Caption=Select checked
  122.   ActionMovieSelCheck.Hint=Select checked|Select only the movies that are checked
  123.   ActionMovieSelUncheck.Caption=Select unchecked
  124.   ActionMovieSelUncheck.Hint=Select unchecked|Select only the movies that are not checked
  125.  
  126. ActionDisplayPictureToolbar.Caption=&Alatna traka slika
  127. ActionDisplayPictureToolbar.Hint=Prika₧i alatnu traku slika|Prika₧e ili sakrije alatnu traku za upravljanje sa slikama
  128. ActionDisplayMainToolbar.Caption=&Glavna alatna traka
  129. ActionDisplayMainToolbar.Hint=Prika₧i glavnu alatnu traku|Prika₧e ili sakrije glavnu alatnu traku
  130. ActionDisplayStatusBar.Caption=&Statusna linija
  131. ActionDisplayStatusBar.Hint=Prika₧i statusnu liniju|Prika₧e ili sakrije statusnu liniju
  132.  
  133.   ActionURLOpen.Caption=Open URL
  134.   ActionURLOpen.Hint=|Open the URL or file specified in the field
  135.   ActionURLBrowse.Caption=Browse...
  136.   ActionURLBrowse.Hint=|Browse for a file name to put in the field
  137.  
  138. ToolbarMenu.Caption=Linija menija
  139. ToolbarMain.Caption=Glavna alatna traka
  140. ToolbarPicture.Caption=Alatna traka slika
  141. ToolbarPictureWindow.Caption=Slika
  142. ToolbarFind.Caption=Tra₧i
  143.  
  144. Listview1.HeaderSections.Item[0].Text=Br.
  145. Listview1.HeaderSections.Item[1].Text=Naslov
  146.  
  147. MoviePicture.Hint=|Kliknite za prikaz slike u normalnoj veliΦini
  148.  
  149. Messages.Strings.String[0]=Da li ste sigurni, da ₧elite izbrisati film: %s ?
  150. Messages.Strings.String[1]=Da li ste sigurni, da ₧elite povratiti prijaÜnje informacije filma?
  151. Messages.Strings.String[2]=%d filmova
  152. Messages.Strings.String[3]=(%d vidljivo)
  153. Messages.Strings.String[4]=Katalog je bio mijenjan. Spremam li?
  154. Messages.Strings.String[5]=Ne pitaj viÜe za potvr≡ivanje
  155. Messages.Strings.String[6]=Mijenjano
  156.   Messages.Strings.String[7]=Picture
  157. Messages.Strings.String[8]=Spremi kopiju slike u novu datoteku
  158. Messages.Strings.String[9]=Uvozim %s ...
  159. Messages.Strings.String[10]=Spremam %s ...
  160. Messages.Strings.String[11]=UΦitavam %s ...
  161. Messages.Strings.String[12]=Izaberite sliku
  162. Messages.Strings.String[13]=To µe obrisati sliku. Jeste li sigurni?
  163. Messages.Strings.String[14]=Slike nije moguµe upotrijebiti: %s
  164.   Messages.Strings.String[15]=B
  165. Messages.Strings.String[16]=Izberite datoteke, gdje su sadr₧ane informacije
  166. Messages.Strings.String[17]=Tra₧i informacije po %0:s|Tra₧i informacije po %0:s o tom filmu
  167. Messages.Strings.String[18]=Nema datoteke
  168.   Messages.Strings.String[19]=This catalog has pictures stored in it. To save the catalog to XML the pictures have to be in individual files.|If you still want to save the file to XML, click OK to convert these pictures or Ignore if you do not want to keep them (linked pictures will be kept).|The name of the pictures will be based on the value of "Picture naming" of the "Picture importation" page from the Preferences window.
  169. Messages.Strings.String[20]=|Kriterij za grupiranje: %s
  170. Messages.Strings.String[21]=< niÜta >
  171. Messages.Strings.String[22]=S obzirom na to, da ₧elite odstraniti sliku iz kataloga, da li da je obriÜem i s diska? (%s)
  172.   Messages.Strings.String[23]=This movie currently has a linked picture, when replacing this link by another picture do you want to delete the old picture file from disk? (%s)
  173.   Messages.Strings.String[24]=The picture cannot be copied in the catalog folder until the catalog has a name; please save it somewhere and try again
  174.   Messages.Strings.String[25]=Stored in catalog as %s
  175.   Messages.Strings.String[26]=External file: %s
  176.   Messages.Strings.String[27]=%.0n bytes
  177. Messages.Strings.String[28]=UΦitavanje pregleda ispisa
  178. Messages.Strings.String[29]=Tra₧enje ÜtampaΦa
  179.   Messages.Strings.String[30]=Select a file to reference in the URL field
  180.   Messages.Strings.String[31]=< others >
  181.   Messages.Strings.String[32]=All
  182.  
  183. Fields.Strings.String[0]=Broj
  184.   Fields.Strings.String[1]=Checked
  185. Fields.Strings.String[2]=Oznaka medija
  186. Fields.Strings.String[3]=Tip medija
  187. Fields.Strings.String[4]=Izvor
  188. Fields.Strings.String[5]=Dodan dana
  189. Fields.Strings.String[6]=Posudio
  190. Fields.Strings.String[7]=Ocjena
  191. Fields.Strings.String[8]=Izvorni naslov
  192. Fields.Strings.String[9]=Prevedeni naslov
  193.   Fields.Strings.String[10]=Formated Title
  194. Fields.Strings.String[11]=Redatelj
  195. Fields.Strings.String[12]=Producent
  196. Fields.Strings.String[13]=Dr₧ava
  197. Fields.Strings.String[14]=Kategorija
  198. Fields.Strings.String[15]=Godina
  199. Fields.Strings.String[16]=Du₧ina
  200. Fields.Strings.String[17]=Glumice i glumci (uloge)
  201. Fields.Strings.String[18]=Web stranica
  202. Fields.Strings.String[19]=Opis
  203. Fields.Strings.String[20]=Komentar
  204. Fields.Strings.String[21]=Video format
  205. Fields.Strings.String[22]=Video bitrate
  206. Fields.Strings.String[23]=Audio format
  207. Fields.Strings.String[24]=Audio bitrate
  208. Fields.Strings.String[25]=Rezolucija
  209. Fields.Strings.String[26]=Framerate
  210. Fields.Strings.String[27]=Jezici
  211. Fields.Strings.String[28]=Titlovi
  212. Fields.Strings.String[29]=VeliΦina datoteke(a) filma
  213. Fields.Strings.String[30]=Broj medija
  214.  
  215. ;****************
  216. ;* Message Form *
  217. ;****************
  218. [MessageWin]
  219. Captions.Strings.String[0]=Upozorenje
  220. Captions.Strings.String[1]=GreÜka
  221. Captions.Strings.String[2]=Informacija
  222. Captions.Strings.String[3]=Potvr≡ivanje
  223. Captions.Strings.String[4]=&Da
  224. Captions.Strings.String[5]=&Ne
  225. Captions.Strings.String[6]=&Potvrdi
  226. Captions.Strings.String[7]=&Odustani
  227. Captions.Strings.String[8]=P&rekini
  228. Captions.Strings.String[9]=Pono&vi
  229. Captions.Strings.String[10]=&Zanemari
  230. Captions.Strings.String[11]=&Sve
  231. Captions.Strings.String[12]=Ne za sve
  232. Captions.Strings.String[13]=Da za sve
  233. Captions.Strings.String[14]=&Pomoµ
  234.  
  235. ;**************
  236. ;* Input Form *
  237. ;**************
  238. [InputWin]
  239. btn2.Caption=Potvrdi
  240. btn1.Caption=PoniÜti
  241.  
  242. ;*********
  243. ;* About *
  244. ;*********
  245. [AboutWin]
  246. Caption=O ovom programu
  247. btn3.Caption=Zatvori
  248. btn2.Caption=Verzija
  249. btn1.Caption=Zasluge
  250. Messages.Strings.String[0]=%s : inaΦica %s (zgotovljena %s)
  251. Messages.Strings.String[1]=(Pritisnite Ctrl+C ako ₧elite kopirati ove informacije u odlagaliÜte)
  252.  
  253. ;******************
  254. ;* Enter a number *
  255. ;******************
  256. [NumberWin]
  257. Caption=Izbor broja filma
  258. btn2.Caption=Potvrdi
  259. btn1.Caption=Odustani
  260. LEnterNumber.Caption=Izaberite broj za film:
  261.   grpNotUnique.Caption=There is already a movie with this number...
  262.   grpNotUnique.Items.String[0]=&Accept duplicate
  263.   grpNotUnique.Items.String[1]=&Give another number to the existing movie
  264.   grpNotUnique.Items.String[2]=&Shift movie numbers until there is no more duplicate
  265. CBDoNotAsk.Caption=Ne pitaj viÜe ponovo; koristi automatsko numeriranje
  266.  
  267. ;**************
  268. ;* Properties *
  269. ;**************
  270. [PropertiesWin]
  271. btn2.Caption=Potvrdi
  272. btn1.Caption=Odustani
  273. Caption=Svojstva kataloga
  274. LHOwnerInfo.Caption=Podaci o vlasniku
  275. LFileName.Caption=Ime:
  276. LFileSize.Caption=VeliΦina:
  277. LFileVersion.Caption=Format:
  278.   LHXMLHeader.Caption=XML Header
  279.   LEncoding.Caption=Encoding:
  280. LOwnerName.Caption=Ime:
  281. LOwnerMail.Caption=E-poÜta:
  282. LOwnerSite.Caption=Web Stranica:
  283. LDescription.Caption=Opis:
  284. EOwnerMail.ButtonHint=PoÜalji E-poÜtu
  285. EOwnerSite.ButtonHint=Otvori Web stranicu
  286.  
  287. ;*********
  288. ;* Loans *
  289. ;*********
  290. [LoanWin]
  291. Caption=Posu≡ivanje / Top liste
  292. btn2.Caption=Zatvori
  293. btn1.Caption=Pomoµ
  294.  
  295. ActionBorrowerAdd.Caption=Dodaj...
  296. ActionBorrowerAdd.Hint=Dodaj posu≡ivaΦa / Top listu|Dodaj posu≡ivaΦa u popis / Dodaj top listu u popis
  297. ActionBorrowerDel.Caption=IzbriÜi
  298. ActionBorrowerDel.Hint=IzbriÜi posu≡ivaΦa / Top listu|IzbriÜi posu≡ivaΦa iz popisa / IzbriÜi top listu iz popisa
  299. ActionCheckOut.Caption=Posu≡ivaΦ / Top lista
  300. ActionCheckOut.Hint=Posu≡ivaΦ / Top lista|Posudi film oznaΦenoj osobi / Pridru₧i film oznaΦenoj top listi
  301. ActionCheckIn.Caption=Vraµanje
  302. ActionCheckIn.Hint=Vraµanje|Vraµanje filma
  303. ActionMovieGetBorrower.Caption=Na≡i posu≡ivaΦa
  304. ActionMovieGetBorrower.Hint=Na≡i posu≡ivaΦa|Na≡i posu≡ivaΦa ili film iz popisa posu≡ivaΦa
  305. ActionMovieFindNext.Caption=Tra₧i iduµi
  306. ActionMovieFindNext.Hint=Na≡i iduµi|Na≡i iduµi film, Φiji naslov se podudara s tra₧enim kljuΦem
  307.   ActionOptions.Caption=&Options
  308.   ActionOptions.Hint=Options|Options for check in and check out
  309.   ActionOptionsIncNum.Caption=Include movies with same &number
  310.   ActionOptionsIncNum.Hint=Include movies with same number|Include in check in and check out other movies that have the same number than the selected one
  311.   ActionOptionsIncLab.Caption=Include movies with same &label
  312.   ActionOptionsIncLab.Hint=Include movies with same label|Include in check in and check out other movies that have the same media label than the selected one
  313.  
  314. LvMovies.HeaderSections.Item[0].Text=Broj
  315.   LvMovies.HeaderSections.Item[1].Text=Label
  316. LvMovies.HeaderSections.Item[2].Text=Naslov
  317. LvMovies.HeaderSections.Item[3].Text=Posu≡ivaΦ
  318. LvNames.HeaderSections.Item[0].Text=Posu≡ivaΦ
  319. LvNames.HeaderSections.Item[1].Text=KoliΦina
  320. LvLent.HeaderSections.Item[0].Text=Broj
  321.   LvLent.HeaderSections.Item[1].Text=Label
  322. LvLent.HeaderSections.Item[2].Text=Naslov
  323.  
  324. Messages.Strings.String[0]=To µe obrisati "%s" s popisa posu≡ivaΦa (top listu) i oznaΦiti sve filmove kao vraµene od te osobe
  325. Messages.Strings.String[1]=UΦitavam popis ...
  326. Messages.Strings.String[2]=Taj film ste veµ posudili nekomu drugomu
  327. Messages.Strings.String[3]=Molim, unesite ime
  328.   Messages.Strings.String[4]=The following movies are already lent to somebody else:
  329. ;Messages.Strings.String[5]
  330. Messages.Strings.String[6]=Unesite ime
  331. Messages.Strings.String[7]=Novi posu≡ivaΦ / Top lista
  332. ;Messages.Strings.String[8]
  333. ;Messages.Strings.String[9]
  334.  
  335. ;**********
  336. ;* Export *
  337. ;**********
  338. [ExportWin]
  339. Caption=Izvoz u drugi format zapisa
  340. Btn3.Caption=Izvoz...
  341. Btn2.Caption=Zatvori
  342. Btn1.Caption=Pomoµ
  343.   grpImages.Caption=Images
  344. CBCopyPictures.Caption=Spremi slike u istu mapu kao i datoteku
  345. CBCopyPicturesNew.Caption=Kopiraj samo, ako datoteka joÜ ne postoji
  346. LSelectFormat.Caption=Molim, izaberite format...
  347. ActionHTMLNew.Caption=Novi
  348. ActionHTMLNew.Hint=Novi prijedlog|Kreiraj novi prijedlog
  349. ActionHTMLOpen.Caption=UΦitaj
  350. ActionHTMLOpen.Hint=UΦitaj...|UΦitaj novi prijedlog
  351. ActionHTMLNoRecent.Caption=Nema datoteke
  352. ActionHTMLSave.Caption=Spremi
  353. ActionHTMLSave.Hint=Spremi|Spremi trenutni prijedlog
  354. ActionHTMLSaveAs.Caption=Spremi kao...
  355. ActionHTMLSaveAs.Hint=Spremi kao...|Spremi trenutni prijedlog pod drugim imenom
  356. ActionInsertTag.Caption=&Umetni posebnu oznaku
  357. ActionInsertTag.Hint=|Umetni posebnu oznaku, koja µe biti zamijenjena informacijom iz kataloga ili filma
  358. ActionEditUndo.Caption=&PoniÜti
  359. ActionEditCut.Caption=Iz&re₧i
  360. ActionEditCopy.Caption=&Kopiraj
  361. ActionEditPaste.Caption=&Zalijepi
  362.   ActionEditDelete.Caption=&Delete
  363. ActionEditSelectAll.Caption=OznaΦi &sve
  364. ActionExportBoth.Caption=Izvoz oba
  365. ActionExportBoth.Hint=|Izvoz oba, "potpunih" i "pojedinaΦnih" prijedloga
  366. ActionExportSelected.Caption=Izvoz oznaΦenog
  367. ActionExportSelected.Hint=|Izvoz samo oznaΦenih prijedloga
  368. ActionDisplayFull.Caption=Potpuno
  369. ActionDisplayFull.Hint=Prika₧i potpunu listu prijedloga|Prika₧i HTML stranicu, koja je koriÜtena za potpunu listu filmova
  370. ActionDisplayIndividual.Caption=PojedinaΦno
  371. ActionDisplayIndividual.Hint=Prika₧i pojedinaΦnu listu prijedloga|Prika₧i HTML stranicu, koja je koriÜtena za pojedinaΦnu stranicu filma
  372. MnuGen.Caption=&Glavno
  373. MnuGenDte.Caption=DanaÜnji datum
  374. MnuGenTme.Caption=Trenutno vrijeme
  375. MnuCat.Caption=&Katalog
  376. MnuCatNme.Caption=Ime datoteke
  377. MnuCatPth.Caption=Ime datoteke s kompletnom putanjom
  378. MnuCatNbr.Caption=Broj filmova
  379.   MnuCatDsk.Caption=Number of disks
  380. MnuOwnNam.Caption=Ime vlasnika
  381. MnuOwnEml.Caption=E-poÜta vlasnika
  382. MnuOwnWeb.Caption=Vlasnikova Web adresa
  383. MnuCatDsc.Caption=Opis
  384. MnuMovBeg.Caption=PoΦetak popisa
  385. MnuMovEnd.Caption=Kraj popisa
  386. MnuMovRec.Caption=Broj unesenih slogova
  387. MnuMovInd.Caption=Ime datoteke ili pojedinaΦne stranice filma
  388. MnuMov.Caption=&Film
  389. MnuMovPic.Caption=Slika
  390. MnuMovPfn.Caption=Ime datoteke slike
  391. MnuMovApp.Caption=Ocjena
  392. LCSVDelimiter.Caption=GraniΦnik:
  393. LCSVReplaceDelimiter.Caption=Zamijeni graniΦnik s:
  394. CBCSVColumnTitles.Caption=Dodaj naslov stupcu
  395. LSQLTableName.Caption=Naziv tabele:
  396. CBSQLUpdate.Caption="Obnovi" umjesto "Umetni"
  397. LSQLCommands.Caption=UkljuΦi SQL komande:
  398. LImgFilename.Caption=Ime datoteke:
  399. RBImgAppend.Caption=Pridru₧i broj filma k imenu datoteke filma
  400. RBImgNumber.Caption=Upotrijebi broj filma
  401. RBImgTitle.Caption=Upotrijebi naslovni oblik (kako je definirano u opcijama popisa filmova)
  402. LOrigonsLink.Caption= Ovaj format omoguµava postavljanje VaÜe liste filmova on-line na Origons-ovu web-starnicu<br><br><link>www.origons.com</link>
  403. FieldsCSV.LSelected.Caption=Polja za izvoz:
  404. FieldsSQL.LSelected.Caption=Polja za izvoz:
  405.  
  406. Messages.Strings.String[0]=Ne mogu spremiti datoteku "%s": %s
  407. Messages.Strings.String[1]=Ne mogu uΦitati datoteku "%s": %s
  408. Messages.Strings.String[2]=Izvoz datoteke za Origons.com
  409. Messages.Strings.String[3]=Sortiram popis ...
  410. Messages.Strings.String[4]=Izvoz u %s ...
  411. Messages.Strings.String[5]=Kopiram datoteke ...
  412. Messages.Strings.String[6]=Izvoz u HTML
  413. Messages.Strings.String[7]=Izvoz u CSV
  414. Messages.Strings.String[8]=Izvoz u SQL
  415. Messages.Strings.String[9]=Izvoz slika
  416. Messages.Strings.String[10]=HTML prijedlog za potpuni ispis je promijenjen. Äelite li to spremiti?
  417. Messages.Strings.String[11]=HTML prijedlog za pojedinaΦni ispis je promijenjen. Äelite li to spremiti?
  418.  
  419. ;**********
  420. ;* Import *
  421. ;**********
  422. [ImportWin]
  423. Caption=Uvoz iz drugoga tipa datoteke
  424. Btn3.Caption=Potvrdi
  425. Btn2.Caption=Odustani
  426. Btn1.Caption=Pomoµ
  427. LSourceFile.Caption=Uvoz iz:
  428.   btnBrowse.Hint=Pregledaj...|OznaΦite izvornu datoteku
  429.   btnReload.Caption=Ponovo uΦitaj datoteku
  430.   btnReload.Hint=|Ponovo uΦitaj datoteku u prozor pregleda
  431.   chkAllowDupNumbers.Caption=&Allow duplicate numbers
  432. LSelectFormat.Caption=Molim, odaberite format...
  433. LCSVDelimiter.Caption=GraniΦnik:
  434. LCSVFieldsNames.Caption=Ime raspolo₧ivih polja:
  435. Lv1ColPreview.Columns.Item[0].Caption=Broj
  436. Lv1ColPreview.Columns.Item[1].Caption=Naslov
  437. ActionListCheck.Caption=&Provjeri oznaΦene
  438. ActionListUncheck.Caption=&Ne provjeravaj oznaΦene
  439. ActionListAll.Caption=Provjeravaj &sve
  440. ActionListNone.Caption=Ne provjeravaj &niÜta
  441.  
  442. Messages.Strings.String[0]=Datoteke nije moguµe uΦitati za pregled: %s
  443. Messages.Strings.String[1]=Äelite uvesti i slike ? Mogu se spremiti u katalog, kopirati na mapu kataloga i povezati, ili jednostavno povezati s trenutne lokacije.
  444. Messages.Strings.String[2]=Spremi
  445. Messages.Strings.String[3]=Kopiraj + Pove₧i
  446. Messages.Strings.String[4]=Pove₧i
  447. Messages.Strings.String[5]=Bez slika
  448. Messages.Strings.String[6]=Niste dodijelili niti jedno polje nekoj koloni (koristite padajuµu listu za odabir polja, zatim kliknite na zaglavlje odgovarajuce kolone). Pritisnite Potvrdi za nastavak (to µe krirati prazan unos za sve filmove).
  449. Messages.Strings.String[7]=Uvoz iz CSV oblika
  450. Messages.Strings.String[8]=Uvoz iz drugoga kataloga
  451. Messages.Strings.String[9]=Uvoz iz BaseDVDivx-ovog kataloga
  452. Messages.Strings.String[10]=Uvoz iz Divx Manager kataloga
  453. Messages.Strings.String[11]=Uvoz iz datoteke generirane od Origons.com-a
  454.  
  455. ;***************
  456. ;* Preferences *
  457. ;***************
  458. [OptionsWin]
  459. Caption=Postavke
  460. Btn3.Caption=Potvrdi
  461. Btn2.Caption=Odustani
  462. Btn1.Caption=Pomoµ
  463.  
  464. LvCat.Items.Item[0].Text=Glavne postavke prikaza
  465. LHToolbar.Caption=Alati i meniji
  466. LIconSet.Caption=Ikone:
  467. LColorType.Caption=Boja ikona:
  468. cbxColorType.Items.String[0]=Automatski
  469. cbxColorType.Items.String[1]=Siva, kada je neaktivna
  470. cbxColorType.Items.String[2]=Osvijetljena, kada je neaktivna
  471. cbxColorType.Items.String[3]=Potamnjena, kada je neaktivna
  472. cbxColorType.Items.String[4]=Uvijek obojeno
  473.   CBOfficeXP.Caption=Office XP style
  474. CBMenuImages.Caption=Prikaz ikona i u menijima
  475. LHMainWindow.Caption=Glavne postavke prikaza
  476. CBSoftBorders.Caption=Meki obrubi prozora
  477. LHStartup.Caption=Pokretanje programa
  478. CBLogo.Caption=Prika₧i logotip
  479.  
  480. LvCat.Items.Item[1].Text=Prilagodi alatnu traku
  481. LHCustomizeToolbar.Caption=Izberite ikone, koje µe biti prikazane na alatnoj traci
  482.  
  483. LvCat.Items.Item[2].Text=Datoteke
  484. LHSaving.Caption=Katalog
  485. CBBackup.Caption=Uvijek napravi zaÜtitnu kopiju
  486. CBAutoLoad.Caption=Pri pokretanju automatski otvori taj katalog, umjesto kreiranja novoga
  487. EAutoLoad.ButtonHint=Pregledaj...|OznaΦi datoteku
  488. CBAutoLoadLast.Caption=Ponovno otvori zadnju datoteku
  489. LRecentFiles.Caption=Broj prikazanih zadnjih koriÜtenih datoteka u meniju datoteka:
  490. LRepairAssociations.Caption=Za asocijaciju ".amc" datoteka pomoµu programa "Ant Movie Catalog", pritisnite donji gumb:
  491. BtnRepairAssoc.Caption=Obnova asocijacijskih datoteka
  492. LHHistory.Caption=Povijest posu≡ivanja
  493.   CBHistory.Caption=Store loans history in the following file (using tab-delimited format):
  494. EHistoryFile.ButtonHint=Pregledaj...|OznaΦi datoteku
  495.  
  496. LvCat.Items.Item[3].Text=Popis filmova
  497. LHDisplay.Caption=Prikaz
  498. CBCheckboxes.Caption=Kontrolni kvadrat
  499. CBHotTrack.Caption=Podcrtaj izabran film
  500. CBEnhScrollbars.Caption=Napreden gumb za pomicanje
  501.   CBMovieNumColumn.Caption="Movie Number" column
  502. LHGrouping.Caption=Grupiranje
  503.   CBNotAloneInGroup.Caption=Do not make a group for values that would be alone in this group
  504.   CBGroupUnique.Caption=Put these movies in a special common group
  505.   CBGroupEmpty.Caption=Put movies with empty values in a special common group
  506. CBGroupCount.Caption=Prika₧i broj filmova u grupi
  507.   CBGroupExpand.Caption=Full expand by default
  508. LHOperations.Caption=Radnje
  509. CBDelete.Caption=Potvrdi brisanje
  510. CBUndo.Caption=Potvrdi poniÜtavanje
  511. LHShortcut.Caption=Kratice
  512. LShortcutPrev.Caption=Prethodni film
  513. LShortcutNext.Caption=Slijedeµi film
  514.  
  515. LvCat.Items.Item[4].Text=Oblik naslova
  516. LHFormatting.Caption=Oblikovanje
  517. LTitleColumn.Caption=Prika₧i naslov:
  518. cbxTitle.Items.String[0]=Izvorni
  519. cbxTitle.Items.String[1]=Prevedeni
  520. cbxTitle.Items.String[2]=Izvorni (Prevedeni)
  521. cbxTitle.Items.String[3]=Prevedeni (Izvorni)
  522. cbxTitle.Items.String[4]=Oznaka medija / Glavna uloga 
  523. CBPrefixes.Caption=Dodaj slijedeµe prefikse na kraj naslova:
  524. LPrefixes1.Caption=Prepoznate µe biti samo rijeΦi iza kojih slijedi razmak ili navodnik
  525. LPrefixes2.Caption=Dodajte ih u popis, svaku u svoju liniju, bez razmaka ili navodnika.
  526.  
  527. LvCat.Items.Item[5].Text=Podaci o filmovima
  528. LHAddMovie.Caption=Dodavanje novoga filma
  529. CBAskNumber.Caption=Pitaj za broj
  530. CBFirstAvailable.Caption=Upotrijebi prvi dostupan broj, umjesto najviÜega (najveµi broj + 1)
  531. CBAddOpenScript.Caption=Otvori prozor "Uzmi informacije iz skripte"
  532. CBAddOpenFiles.Caption=Otvori prozor "Uzmi informacije iz datoteke"
  533. LDefaultValues.Caption=Za promjenu standardnih vrijednosti kliknite donji gumb:
  534. BtnDefaultValues.Caption=Ure≡ivanje standardnih vrijednosti filma
  535.   LHRating.Caption=Rating
  536.   CBRatingTrunc.Caption=Do not display decimals in main view, export and printing
  537. LHPictureWindow.Caption=Slika
  538. LPictureBackground.Caption=Boja pozadine:
  539. CBFitPicture.Caption=Prilagodi veliΦinu slike prozoru
  540.   CBShowPicInfo.Caption=Show picture size, format and path in fullsize picture window
  541.  
  542. LvCat.Items.Item[6].Text=Padajuµi popisi
  543. LHComboBoxItems.Caption=Stavke
  544. CBComboSameForAll.Caption=Iste postavke za sve popise (ne djeluje na popise zadovoljavajuµe)
  545. LListOptions.Caption=Alternative za popise:
  546. CBComboSort.Caption=Automatski sortiraj stavke
  547. CBComboAutoComplete.Caption=Automatski dovrÜi unos
  548. CBComboCatalogValues.Caption=Upotrijebi popis trenutno otvorenoga kataloga umjesto predefiniranih popisa
  549. CBComboAutoAdd.Caption=Automatski dodaj u popis, ako joÜ ne postoji
  550. LListEdit.Caption=Uredi stavke:
  551.  
  552.   LvCat.Items.Item[7].Text=Media files importation
  553. LHVideoDragDrop.Caption=Povuci i ispusti / Uzmi informacije iz datoteke
  554.   CBDNDMediaLabel.Caption=Import media label
  555. CBDNDFileName.Caption=Uneseno ime datoteke je naslov
  556.   CBDNDFileNameURL.Caption=Import filename to URL field
  557. CBDNDSize.Caption=Unos veliΦine datoteke(a) filma:
  558. RBDNDString.Caption=Napravi niz, npr. "650+530"
  559. RBDNDSum.Caption=IzraΦunaj sumu, npr. "1180"
  560. LDNDSizeUnit.Caption=Jed. mjere:
  561. cbxDNDSizeUnit.Items.String[0]=Bajti (B)
  562. cbxDNDSizeUnit.Items.String[1]=Kilobajti (KB)
  563. cbxDNDSizeUnit.Items.String[2]=Megabajti (MB)
  564.   cbxDNDSizeUnit.Items.String[3]=Gigabytes (GB)
  565. CBDNDLength.Caption=Unos du₧ine
  566.   CBDNDInternalAVI.Caption=Use internal engine rather than MediaInfo DLL for AVI importation (faster)
  567.   LDNDPicImport.Caption=For picture importation preferences, see the <LINK>Picture Importation</LINK> page
  568.   LHGetInfoVideo.Caption=Info to take from video streams
  569. CBDNDResolution.Caption=Unos rezolucije
  570. CBDNDFramerate.Caption=Unos framerate-a
  571. CBDNDVideoCodec.Caption=Unos video kodera
  572. CBDNDVideoBitrate.Caption=Uvozni video bitrate
  573.   LHGetInfoAudio.Caption=Info to take from audio streams
  574. CBDNDAudioCodec.Caption=Unos audio kodera
  575. CBDNDAudioBitrate.Caption=Uvozni audio bitrate
  576.   CBDNDLanguages.Caption=Import languages
  577.   CBDNDSubtitles.Caption=Import subtitles
  578.  
  579.   LvCat.Items.Item[8].Text=Picture importation
  580.   LHImportPic.Caption=Importing picture from external sources
  581.   PicImportGetInfo.grp.Caption=For drag && drog / Get information from files
  582.   CBPicImportGetInfoNoAsk.Caption=Do not ask for picture import method; always use the above option
  583.   PicImportScripting.grp.Caption=For internet scripting
  584.   LPicCopyNote.Caption=Note: when picture is stored in the same folder than the catalog, it is deleted when a new picture is set for a movie or when the movie is deleted
  585.   LHPicNaming.Caption=Picture naming preference
  586.   RBPicNamingOriginal.Caption=Keep original name
  587.   RBPicNamingNum.Caption=Use movie number
  588.   RBPicNamingTitle.Caption=Use formatted movie title
  589.   LPicNamingNote.Caption=Notes: if the picture name is already taken by another movie, a random name will be generated. When there is no original name (e.g. when converting from amc to xml file format), the movie title is used.
  590.   CBPicNamingPrefix.Caption=Use catalog name as prefix for the picture name
  591.  
  592. LvCat.Items.Item[9].Text=Tra₧i po Internetu
  593. LHSearch.Caption=Tra₧i po Internetu
  594. LSearchEdit.Caption=Uredi odabrani redak:
  595. btnSearchAdd.Hint=Dodaj|Dodaj upis
  596. btnSearchDel.Hint=BriÜi|BriÜi upis
  597. btnSearchUp.Hint=Pomakni gore|Pomakni oznaΦenu stavku gore
  598. btnSearchDown.Hint=Pomakni dolje|Pomakni oznaΦenu stavku dolje
  599. LSearchNotes.Caption=BiljeÜke:
  600. LSearchNote1.Caption=- Ime je jedinstveno
  601. LSearchNote2.Caption=- U adresi unesite "%s" gdje µe program staviti naslov filma
  602. LSearchNote3.Caption=- Za razdvajanje u popisu upiÜite ime (jedinstveno) poΦevÜi s crticom "-"
  603.  
  604. LvCat.Items.Item[10].Text=Skriptiranje
  605.   LHScript.Caption=Scripts settings
  606.   CBAutorunScript.Caption=Auto-run last script used with "Get information from script"
  607.   LScriptPicImport.Caption=For picture importation preferences, see the <LINK>Picture Importation</LINK> page
  608.   LHConnection.Caption=Internet connection
  609. CBProxy.Caption=Upotrijebi Proxy za dostup do Interneta:
  610. LProxyServer.Caption=Poslu₧itelj:
  611. LProxyPort.Caption=PrikljuΦak:
  612. LProxyUsername.Caption=Korisnikovo ime:
  613. LProxyPassword.Caption=Lozinka:
  614. CBKeepConnection.Caption=Ne prekidaj vezu
  615.  
  616. LvCat.Items.Item[11].Text=Izvoz
  617. LHHTML.Caption=HTML
  618. CBLoadTemplate.Caption=Automatski koristi zadnji koriÜteni prijedlog
  619. LLineBreaks.Caption=Kraj reda µe biti zamijenjen s iduµim znakom:
  620. ELineBreaks.Hint=|Ostavite to neoznaΦeno, ako ne ₧elite zamijeniti prekig linije
  621. LForcePicSize.Caption=Zadaj veliΦinu slike pomoµu atributa:
  622. EForcePicSizeW.Hint=|Ostavite to prazno, ako neµete zadati Üirinu
  623. EForcePicSizeH.Hint=|Ostavite to prazno, ako neµete zadati visinu
  624. LHSQL.Caption=SQL
  625. LSQLDate.Caption=Oblik zapisa datuma (odaberi posebne znakove za format):
  626. ESQLDate.Hint=|Ostavite to prazno za preuzimanje iz Windows-a
  627. LHExportFileNames.Caption=Imena datoteka
  628. CBLastFileName.Caption=Zapamti ime zadnje izvozne datoteke
  629. CBOpenExportedFile.Caption=Otvori izvoznu datoteku kad je proces izvoza zavrÜen
  630. LExpFileStyle.Caption=Stil imena datoteke pojedinaΦnih stranica i slika:
  631. cbxExpFileStyle.Items.String[0]=Izvozno ime + broj filma
  632. cbxExpFileStyle.Items.String[1]=Ime kataloga + broj filma
  633. cbxExpFileStyle.Items.String[2]=Naslov filma
  634. LExpFileExt.Caption=Tip datoteke:
  635. EExpFileExt.Hint=|Ostavite to prazno za koriÜtenje pripadajuµeg tipa glavne izvozne datoteke
  636. CBAddZeroes.Caption=Dodaj nule ispred broja za male brojeve
  637. LHPictures.Caption=Slike
  638. CBCopyPictures.Caption=Kopiraj slike u istu mapu gdje je izvozna datoteka
  639. CBCopyPicturesNew.Caption=Kopiraj samo, ako ciljna datoteka joÜ ne postoji
  640.  
  641. LvCat.Items.Item[12].Text=Mape
  642.   LHFoldersDialogs.Caption=Dialog boxes
  643. LFolderToUse.Caption=Mapa koriÜtena za
  644. cbxWindow.Items.String[0]=Otvori/Spremi katalog
  645. cbxWindow.Items.String[1]=Otvori sliku filma
  646. cbxWindow.Items.String[2]=Izvoz
  647. cbxWindow.Items.String[3]=UΦitaj/Spremi predlo₧ak
  648. cbxWindow.Items.String[4]=Uvoz
  649. cbxWindow.Items.String[5]=Uzmi informacije iz datoteke
  650. cbxWindow.Items.String[6]=Spremi sliku
  651. cbxWindow.Items.String[7]=Otvori/Spremi skriptu
  652. RBFolderDefault.Caption=Standardne vrijednosti WINDOWS-a (odvisno od verzije WINDOWS-a)
  653. RBFolderRemember.Caption=Pamti zadnju koriÜtenu mapu
  654. RBFolderSpecified.Caption=Koristi tu mapu:
  655. EFolderSpecified.ButtonHint=Pregledaj...|Izberi mapu
  656. CBSameForAll.Caption=Iste postavke za sve prozore
  657.  
  658. ;*******************************
  659. ;* Default movie values window *
  660. ;********************************
  661. [DefaultValuesWin]
  662. Caption=Uredi podrazumijevane vrijednosti filma
  663. Btn3.Caption=Standardno
  664. Btn3.Hint=|Vrati standardne podrazumijevane vrijednosti
  665. Btn2.Caption=Potvrdi
  666. Btn1.Caption=Odustani
  667.  
  668. ;*****************************
  669. ;* Language selection window *
  670. ;*****************************
  671. [LanguageWin]
  672.   Caption=Select a language
  673. Btn2.Caption=Potvrdi
  674. Btn1.Caption=Odustani
  675.   LanguageFrame.lstLanguages.Columns.Item[0].Caption=Jezici
  676.   LanguageFrame.lstLanguages.Columns.Item[1].Caption=Jezici (lokalni naziv)
  677.   LanguageFrame.lblVersion.Caption=Verzija:
  678.   LanguageFrame.lblMadeBy.Caption=Prijevod:
  679.   LanguageFrame.lblComments.Caption=Komentar:
  680.  
  681. ;************************
  682. ;* Advanced sort window *
  683. ;************************
  684. [SortWin]
  685. Caption=Napredno sortiranje
  686. Fields.LSelected.Caption=Polja ukljuΦena u sortiranje:
  687.  
  688. ;*********************
  689. ;* Statistics window *
  690. ;*********************
  691. [StatsWin]
  692. Caption=Statistika
  693. btn1.Caption=Zatvori
  694. ActionSaveAs.Caption=Spremi kao...
  695. ActionSaveAs.Hint=Spremi kao...|Spremi sliku u datoteku
  696. ActionCopy.Caption=Kopiraj
  697. ActionCopy.Hint=Kopiraj|Kopiraj sliku u odlagaliÜte
  698. ActionCopyWMF.Caption=Kao metadatoteku
  699. ActionCopyWMF.Hint=Kopiraj kao metadatoteku|Kopiraj sliku u odlagaliÜte kao metadatoteku
  700. ActionCopyBMP.Caption=Kao bitnu sliku
  701. ActionCopyBMP.Hint=Kopiraj kao bitnu sliku|Kopiraj sliku u odlagaliÜte kao bitnu sliku
  702. ActionOptions.Caption=Moguµnosti
  703. ActionOptions.Hint=Moguµnosti|Promjeni neke moguµe postavke grafikona
  704. ActionOptionsLegend.Caption=Legenda
  705. ActionOptionsLegend.Hint=Prika₧i legendu|Prika₧i legendu na desnoj strani
  706. ActionOptionsLabels.Caption=Oznaka
  707. ActionOptionsLabels.Hint=Prika₧i oznake|Prika₧i oznake
  708. ActionOptionsEmpty.Caption=Prazni mjeseci
  709. ActionOptionsEmpty.Hint=Prika₧i prazne mjesece|Prika₧i i mjesece, gdje je vrijednost 0
  710. ActionOptionsGroup.Caption=Grupiraj vrijednosti
  711.   ActionOptionsGroup.Hint=Group values|Chart: Group values using intervals; Pie: Group smaller values together
  712. Messages.Strings.String[0]=%.1f minuta
  713. Messages.Strings.String[1]=< niÜta >
  714. Messages.Strings.String[2]=Spremi grafikon
  715.   Messages.Strings.String[3]=%d days %d hours %d minutes
  716. lstGeneral.Items.Item[0].Caption=Ukupni broj filmova
  717. lstGeneral.Items.Item[1].Caption=ProsjeΦna du₧ina filma
  718.   lstGeneral.Items.Item[2].Caption=Total movie length
  719.   lstGeneral.Items.Item[3].Caption=Total size of movie files
  720.   lstGeneral.Items.Item[4].Caption=Total number of discs
  721. lstCategories.Items.String[0]=Glavne informacije
  722. lstCategories.Items.String[1]=Frekvencija dodavanja
  723. lstCategories.Items.String[2]=Tip medija
  724. lstCategories.Items.String[3]=Izvor
  725. lstCategories.Items.String[4]=Dr₧ava
  726. lstCategories.Items.String[5]=Kategorija
  727. lstCategories.Items.String[6]=Godina
  728. lstCategories.Items.String[7]=Du₧ina
  729. lstCategories.Items.String[8]=Video format
  730. lstCategories.Items.String[9]=Audio format
  731. lstCategories.Items.String[10]=Kategorija / Framerate
  732. lstCategories.Items.String[11]=Jezici
  733. lstCategories.Items.String[12]=Titlovi
  734.  
  735. ;*****************
  736. ;* Script window *
  737. ;*****************
  738. [GetScriptWin]
  739.   Caption=Scripting
  740.   btn2.Caption=&Close
  741. btn1.Caption=Pomoµ
  742. ActionFileNew.Caption=Nova
  743. ActionFileNew.Hint=Nova|Napravi novu skriptu
  744. ActionFileOpen.Caption=Otvori...
  745. ActionFileOpen.Hint=Otvori...|Otvori skriptu
  746. ActionFileNoRecent.Caption=Nema izabrane datoteke
  747. ActionFileSave.Caption=Spremi
  748. ActionFileSave.Hint=Spremi|Spremi trenutnu skriptu
  749. ActionFileSaveAs.Caption=Spremi kao...
  750. ActionFileSaveAs.Hint=Spremi kao...|Spremi trenutnu skriptu pod drugim imenom
  751.   ActionFileProperties.Caption=Properties...
  752.   ActionFileProperties.Hint=Properties and options...|Edit script properties and options
  753. ActionDebugRun.Caption=Pokreni
  754. ActionDebugRun.Hint=Pokreni skriptu|Pokreni skriptu
  755. ActionDebugStop.Caption=Prekini
  756. ActionDebugStop.Hint=Prekini skriptu|Prekini izvo≡enje skripte
  757.   ActionDebugBreakpoint.Caption=Breakpoint
  758.   ActionDebugBreakpoint.Hint=Toggle breakpoint|Enable or disable breakpoint at current line
  759.   ActionDebugBreakpointClear.Caption=Clear breakpoints
  760.   ActionDebugBreakpointClear.Hint=Clear breakpoints|Remove all breakpoints
  761.   ActionDebugStep.Caption=Step over
  762.   ActionDebugStep.Hint=Step over|Run next line of source code
  763.   ActionDebugRunToCursor.Caption=Run to cursor
  764.   ActionDebugRunToCursor.Hint=Run to cursor|Run the program until it reaches the current carret position
  765.   ActionDebugEval.Caption=Evaluate...
  766.   ActionDebugEval.Hint=Evaluate variable...|Show the content of the selected variable
  767.   ActionDebugWatchAdd.Caption=Add watch
  768.   ActionDebugWatchAdd.Hint=Add variable watch|Add selected variable to watch list
  769.   ActionDebugWatchRemove.Caption=Remove
  770.   ActionDebugWatchRemove.Hint=Remove variable watch|Remove selected variable from watch list
  771.   ActionDebugWatchClear.Caption=Clear list
  772.   ActionDebugWatchClear.Hint=Clear variable watch list|Remove all variables from watch list
  773. ActionListCheck.Caption=&Provjeri oznaΦene
  774.   ActionListCheck.Hint=Check selected|Check selected items
  775. ActionListUncheck.Caption=&Ne provjeravaj oznaΦene
  776.   ActionListUncheck.Hint=Uncheck selected|Uncheck selected items
  777. ActionListAll.Caption=Provjeravaj &sve
  778.   ActionListAll.Hint=Check all|Check all items
  779. ActionListNone.Caption=Ne provjeravaj &niÜta
  780.   ActionListNone.Hint=Uncheck all|Uncheck all items
  781. ActionDisplayScripts.Caption=Skripte
  782. ActionDisplayScripts.Hint=Izaberi skriptu|Prika₧i dostupne skripte
  783. ActionDisplayEditor.Caption=Ure≡ivanje
  784. ActionDisplayEditor.Hint=Ure≡ivaΦ skripte|Prika₧i Editor skripti
  785.   ActionViewFilter.Caption=&Language filter
  786.   ActionViewFilter.Hint=Language filter|Filter that allows you to hide scripts getting info in specified languages
  787.   ActionViewList.Caption=List
  788.   ActionViewList.Hint=List view|Display the scripts as a list
  789.   ActionViewDetailed.Caption=Detailed
  790.   ActionViewDetailed.Hint=Detailed view|Display the scripts in two columns (with their description)
  791.   ActionOptionsEdit.Caption=Change...
  792.   ActionOptionsEdit.Hint=Change value...|Change the value of selected option
  793.   ActionOptionsDefault.Caption=Default values
  794.   ActionOptionsDefault.Hint=Default values|Revert options to their default values
  795.   lstScripts.Hint=|Select a script then click "Run", or double-click on the script name, or press F9 or Enter.
  796.   lstScripts.Columns.Item[0].Caption=Title
  797.   lstScripts.Columns.Item[1].Caption=Description
  798. ActionEditUndo.Caption=&PoniÜti
  799. ActionEditCut.Caption=&Izre₧i
  800. ActionEditCopy.Caption=&Kopiraj
  801. ActionEditPaste.Caption=&Zalijepi
  802.   ActionEditDelete.Caption=&Delete
  803. ActionEditSelectAll.Caption=Izberi &sve
  804. ActionEditFind.Caption=Tra₧i...
  805. ActionEditfind.Hint=Tra₧i|Tra₧i znakove u tekstu
  806. ActionEditFindNext.Caption=Tra₧i slijedeµe
  807. ActionEditFindNext.Hint=Tra₧i slijedeµe|Tra₧i slijedeµe odgovarajuµe znakove u tekstu
  808.   DockpanelExec.Caption=Execution options
  809.   CBShowResults.Caption=Show &results window
  810.   CBShowResults.Hint=Displays old and new field values of each movie for manual selection of which field has to be kept
  811.   CBCloseThis.Caption=Close this window at &end
  812.   CBCloseThis.Hint=Close this window when script execution is successfully finished
  813.   CBAllowClear.Caption=&Allow to clear fields
  814.   CBAllowClear.Hint=Allow the script to replace values by empty ones if the script specifies it
  815.   DockpanelOptions.Caption=Script options
  816.   DockpanelOptions.Hint=|Double-click on an option to change it. Note: options are saved only when executing the script.
  817.   DockpanelLimitations.Caption=Script limitations
  818.   grpLimitFields.Caption=Modifiable fields
  819.   lstLimitFields.Hint=|Note: fields selection is saved only when executing the script.
  820.   grpScriptInfo.Caption=Information
  821.   tabScriptInfo.Tabs.String[0]=General
  822.   tabScriptInfo.Tabs.String[1]=Comments
  823.   tabScriptInfo.Tabs.String[2]=License
  824.   DockpanelWatch.Caption=Watch list
  825.  
  826.   Messages.Strings.String[0]=Script error in "%s": %s at line %d
  827.   Messages.Strings.String[1]=Current script has been modified. Do you want to save it?
  828.   Messages.Strings.String[2]=unknown
  829.   Messages.Strings.String[3]=I agree
  830.   Messages.Strings.String[4]=No movie found for current script limitation settings (%s: %s)
  831. Messages.Strings.String[5]=Äelite li prekinuti izvo≡enje skripte?
  832.   Messages.Strings.String[6]=Modified
  833.   Messages.Strings.String[7]=Value for option "%s"
  834. ;Messages.Strings.String[8]=
  835. Messages.Strings.String[9]=Tra₧i
  836. Messages.Strings.String[10]=Unesite tekst za potragu:
  837. Messages.Strings.String[11]=Nema viÜe podudarnosti za "%s"
  838.  
  839. ;**************************
  840. ;* Movie selection window *
  841. ;**************************
  842. [PickTreeWin]
  843. Caption=Izbor filma
  844. btnView.Caption=Izgled stranice
  845. btnView.Hint=Pokreni Web preglednik|
  846. btn3.Caption=Potvrdi
  847. btn2.Caption=Tra₧i joÜ
  848. btn1.Caption=Odustani
  849.  
  850. ;********************************
  851. ;* Description selection window *
  852. ;********************************
  853. [PickListWin]
  854. Caption=Izbor opisa
  855. btn2.Caption=Potvrdi
  856. btn1.Caption=Odustani
  857.  
  858. ;****************************
  859. ;* Script properties window *
  860. ;****************************
  861. [ScriptPropertiesWin]
  862.   Caption=Script properties and options
  863.   btn3.Caption=&Save
  864.   btn2.Caption=&Cancel
  865.   btn1.Caption=&Help
  866.   lstProperties.TitleCaptions.String[0]=Property
  867.   lstProperties.TitleCaptions.String[1]=Value
  868.   grpOptions.Caption=Options
  869.   btnOptionAdd.Hint=Add|Add a new option
  870.   btnOptionDel.Hint=Delete|Delete selected option
  871.   grpValues.Caption=Available values for the selected option
  872.   lblValueDefault.Caption=Default:
  873.  
  874.   Messages.Strings.String[0]=Script authors:
  875.   Messages.Strings.String[1]=Script title:
  876.   Messages.Strings.String[2]=Description:
  877.   Messages.Strings.String[3]=Site address:
  878.   Messages.Strings.String[4]=Site language:
  879.   Messages.Strings.String[5]=Script version:
  880.   Messages.Strings.String[6]=Requires at least:
  881.   Messages.Strings.String[7]=Comments:
  882.   Messages.Strings.String[8]=Script license:
  883.   Messages.Strings.String[9]=Get info from web:
  884.   Messages.Strings.String[10]=Value
  885.   Messages.Strings.String[11]=Description
  886.   Messages.Strings.String[12]=This will delete the option "%s"
  887.   Messages.Strings.String[13]=Option name:
  888.  
  889. ;*************************
  890. ;* Script results window *
  891. ;*************************
  892. [ScriptResultsWin]
  893.   Caption=Script execution results
  894.   btn4.Caption=&Save
  895.   btn4.Hint=|Save information for this movie
  896.   btn3.Caption=Save a&ll
  897.   btn3.Hint=|Save this movie and all the following ones
  898.   btn2.Caption=S&kip
  899.   btn2.Hint=|Skip this movie only
  900.   btn1.Caption=&Abort
  901.   btn1.Hint=|Abort scripting process
  902.   lstValues.Columns.Item[0].Caption=Field
  903.   lstValues.Columns.Item[1].Caption=Previous value
  904.   lstValues.Columns.Item[2].Caption=New value
  905.  
  906.   Messages.Strings.String[0]=Results for script "%s" for movie %d
  907.   Messages.Strings.String[1]=Size: %.0n KB, click here to view
  908.   Messages.Strings.String[2]=Do you want to remember which fields to keep for next movies of this script execution? (if you answer No, all the fields modified by the script will be used)
  909.  
  910. ;*******************
  911. ;* Renumber window *
  912. ;*******************
  913. [RenumberWin]
  914. Caption=Prenumeriraj filmove
  915.   SortBy.grp.Caption=Prije prenumeriranja, sortiraj po
  916. btn2.Caption=Potvrdi
  917. btn1.Caption=Odustani
  918.  
  919. Messages.Strings.String[0]=Prenumeriravam filmove ...
  920.  
  921. ;*******************
  922. ;* Printing Window *
  923. ;*******************
  924. [PrintWin]
  925. btn3.Caption=Ispis...
  926. btn2.Caption=Zatvori
  927. btn1.Caption=Pomoµ
  928. ActionFileLoad.Caption=UΦitaj podlo₧ak...
  929. ActionFileLoad.Hint=UΦitaj podlo₧ak|UΦitaj drugi podlo₧ak
  930. ActionFileDesigner.Caption=Dizajner...
  931. ActionFileDesigner.Hint=Otvori dizajner|Otvori dizajner izvjeÜtaja
  932. ActionPrint.Caption=Ispis...
  933. ActionPrint.Hint=Ispis|IspiÜi aktivni izvjeÜtaj
  934. ActionPreviewRefresh.Caption=Osvje₧avanje
  935. ActionPreviewRefresh.Hint=Osvje₧avanje pregleda|Osvje₧avanje pregleda
  936. ActionPreviewPageFirst.Caption=Prva stranica
  937. ActionPreviewPageFirst.Hint=Prva stranica|Idi na prvu stranicu
  938. ActionPreviewPagePrevious.Caption=Prethodna stranica
  939. ActionPreviewPagePrevious.Hint=Prethodna stranica|Idi na prethodnu stranicu
  940. ActionPreviewPageNext.Caption=Slijedeµa stranica
  941. ActionPreviewPageNext.Hint=Slijedeµa stranica|Idi na slijedeµu stranicu
  942. ActionPreviewPageLast.Caption=Posljednja stranica
  943. ActionPreviewPageLast.Hint=Posljednja stranica|Idi na posljednju stranicu
  944. ActionPreviewPageFull.Caption=Cijela stranica
  945. ActionPreviewPageFull.Hint=Cijela stranica|Zumiraj na punu stranicu
  946. ActionPreviewPageTwo.Caption=Dvije stranice
  947. ActionPreviewPageTwo.Hint=Dvije stranice|Prika₧i po dvije stranice
  948. ActionPreviewPageWidth.Caption=èirina stranice
  949. ActionPreviewPageWidth.Hint=Prilagodi Üirinu stranice|Prilagodi veliΦinu Üirine stranice
  950. ActionPreviewZoomOut.Caption=Smanjenje zumiranja
  951. ActionPreviewZoomOut.Hint=Smanjenje zumiranja|Smanji faktor zumiranja
  952. ActionPreviewZoomIn.Caption=Poveµanje zumiranja
  953. ActionPreviewZoomIn.Hint=Poveµanje zumiranja|Poveµaj faktor zumiranja
  954. LvScripts.Columns.Item[0].Caption=Raspolo₧ivi podloÜci
  955. Messages.Strings.String[0]=Ispis - %s
  956. Messages.Strings.String[1]=<nije odabrana datoteka>
  957. Messages.Strings.String[2]=Nije moguµe uΦitati podlo₧ak za pregled: %s
  958. Messages.Strings.String[3]=nemoguµe naµi dizajner izvjeÜtaja. %s mora biti na mapi od Ant Movie Catalog-a.
  959.  
  960. ;***********************************
  961. ;* Import a picture by drag & drop *
  962. ;***********************************
  963. [PictureDragDropWin]
  964. Caption=Import a picture
  965. Btn3.Caption=OK
  966. Btn2.Caption=Cancel
  967. Btn1.Caption=&Help
  968. CBDoNotAsk.Caption=Do not ask again, remember my selection for future importations
  969.  
  970. ;**********
  971. ;* Frames *
  972. ;**********
  973. [TMovieFrame]
  974. LMedia.Caption=Oznaka/Gl. uloga:
  975. LMediaType.Caption=Tip medija:
  976. LSource.Caption=Izvor:
  977. LDate.Caption=Dodan dana:
  978. LBorrower.Caption=Posudio/Top liste:
  979. LRating.Caption=Ocjena:
  980. LOriginalTitle.Caption=Izvorni naslov:
  981. LTranslatedTitle.Caption=Prevedeni naslov:
  982. LDirector.Caption=Redatelj:
  983. LProducer.Caption=Producent:
  984. LCountry.Caption=Dr₧ava:
  985. LCategory.Caption=Kategorija:
  986. LYear.Caption=Godina:
  987. LLength.Caption=Du₧ina:
  988. LLengthMin.Caption=min.
  989. LActors.Caption=Glumice i glumci (uloge):
  990. LURL.Caption=Web stranica:
  991. LDescription.Caption=Opis:
  992. LComments.Caption=Komentar:
  993. LVideoFormat.Caption=Video format:
  994. LVideoKbps.Caption=kbps
  995. LAudioFormat.Caption=Audio format:
  996. LAudioKbps.Caption=kbps
  997. LResolution.Caption=Rezolucija:
  998. LFramerate.Caption=Kat./Framerate:
  999. LFramerateFPS.Caption=fps
  1000. LSize.Caption=VeliΦina filma:
  1001. LDisks.Caption=Broj Medija:
  1002. LLanguages.Caption=Jezici:
  1003. LSubtitles.Caption=Titlovi:
  1004.  
  1005. EMedia.Hint=|Oznaka medija, broj ili bar kod / Glumica ili glumac
  1006. EMediaType.Hint=|Tip medija (DVD, VCD, VHS, ...)
  1007. ESource.Hint=|Izvor (gdje/kako ste nabavili film)
  1008. EDate.Hint=|Datum, kad ste dodali film u bazu
  1009. EBorrower.Hint=|Tko je posudio film - gdje se film nalazi
  1010. ERating.Hint=|Ocjena (od 1 do 10)
  1011. EOriginalTitle.Hint=|Izvorni naslov filma
  1012. ETranslatedTitle.Hint=|Prevedeni naslov filma
  1013. EDirector.Hint=|Redatelj(i) filma
  1014. EProducer.Hint=|Producent(i) filma
  1015. ECountry.Hint=|Dr₧ava
  1016. ECategory.Hint=|Kategorija
  1017. EYear.Hint=|Godina
  1018. ELength.Hint=|Du₧ina (minute)
  1019. EActors.Hint=|Popis glumica i glumaca (uloga)
  1020. EURL.Hint=|Web stranica
  1021. EDescription.Hint=|Kratki opis sadr₧aja filma
  1022. EComments.Hint=|Komentari i osvrti na film
  1023. EVideoFormat.Hint=|Video format / koder
  1024. EVideoBitrate.Hint=|Video bitrate
  1025. EAudioFormat.Hint=|Audio format / koder
  1026. EAudioBitrate.Hint=|Audio bitrate
  1027. EResolution.Hint=|Video rezolucija
  1028. EFramerate.Hint=|Video framerate
  1029. ESize.Hint=|VeliΦina datoteka(e) filma
  1030. EDisks.Hint=|Broj medija (CD-a, video kazeta, DVD-a)
  1031. ELanguages.Hint=|Jezici
  1032. ESubtitles.Hint=|Titlovi
  1033.  
  1034. [TFieldsFrame]
  1035. LAvailable.Caption=Raspolo₧iva polja:
  1036.   LSelected.Caption=Selected fields:
  1037. BtnAdd.Hint=Dodaj|Dodaj oznaΦeno polje
  1038. BtnRem.Hint=Odstrani|Odstrani oznaΦeno polje
  1039. BtnAddAll.Hint=Dodaj sve|Dodaj sva polja
  1040. BtnRemAll.Hint=Odstrani sve|Odstrani sva polja
  1041. BtnUp.Hint=Pomakni gore|Pomakni izabranu stavku gore
  1042. BtnDown.Hint=Pomakni dolje|Pomakni izabranu stavku dolje
  1043.  
  1044. [TSortByFrame]
  1045. grp.Caption=Sortiraj po
  1046. BtnAdvSort.Caption=Napredno...
  1047. EOrderBy.Items.String[4]=Napredno sortiranje...
  1048.  
  1049. [TIncludemovFrame]
  1050.   grp.Caption=Movies to include
  1051.   rbtAll.Caption=All
  1052.   rbtSelected.Caption=Selected
  1053.   rbtChecked.Caption=Checked
  1054.   rbtVisible.Caption=Visible
  1055.  
  1056. [TPictureSelectOptionsFrame]
  1057.   grp.Caption=Picture importation method
  1058.   rbtStorePic.Caption=&Store picture into catalog
  1059.   rbtCopyPic.Caption=&Copy picture to catalog folder, and link it to catalog
  1060.   rbtLinkPic.Caption=Only &link picture
  1061.   chkLinkRelative.Caption=Make &relative path if possible
  1062.  
  1063.